AN ALLE KUNDEN:

1. Verfahrensbeschreibung
1.1 Vorzugsservice

1.1.1 Beurteilung: Der Kunde (im weiteren „Sie“) berechtigt die Iomega Corporation oder ihre Tochtergesellschaften, Vertreter, unabhängigen Lieferanten oder Beauftragten (im weiteren „Iomega“ oder „wir“) eine Beurteilung der eingeschickten Medien durchzuführen, um die Art der Beschädigung festzustellen und einen Kostenvoranschlag mit Angaben zu Kosten und zeitlichem Rahmen der Wiederherstellung zu erstellen. Die Beurteilung ist kostenlos, und ohne Ihre ausdrückliche Genehmigung werden keine kostenpflichtigen Arbeiten durchgeführt.

1.1.2 Nach der Beurteilung: Im Anschluss an die Beurteilung teilen wir Ihnen unsere Ergebnisse mit und geben Ihnen einen Kostenvoranschlag über die konkrete Datenwiederherstellungsleistung. Wenn Sie uns zur Durchführung der Datenwiederherstellung berechtigen und wir Daten wiederherstellen können, erhalten Sie von uns einen schriftlichen Bericht über die Dateien, die wir wiederherstellen konnten, und ihren „voraussichtlichen Zustand“. Bevor wir Ihnen die Daten liefern, müssen Sie die Leistungen laut Angebot einschließlich entsprechender Servicegebühren, Materialkosten, Kosten für neue Medien, Versandkosten, Zollgebühren und Steuern bezahlen. Danach sendet Iomega Ihnen die wiederhergestellten Daten auf dem von Ihnen gewünschten Medium zu (abhängig von der gewählten Art von Medium entstehen eventuell zusätzliche Kosten). Falls wir keine Daten wiederherstellen konnten, teilen wir Ihnen dies mit und stellen Ihnen unseren Aufwand nicht in Rechnung. Falls wir nur einen Teil Ihrer Daten wiederherstellen können, haben Sie die Wahl, ob Sie den wiederhergestellten Teil gegen Zahlung des vereinbarten Preises geliefert bekommen möchten oder das Ergebnis als nicht akzeptabel ablehnen, wodurch Ihnen keine Kosten entstehen.

1.2 Critical Response-Service (nur Nordamerika)
1.2.1 Unser Critical Response-Service, ggf. mit Vor-Ort-Service, steht ausschließlich in Nordamerika auf Sonderwunsch und gegen Zusatzgebühr zur Verfügung. Da dieser Service individuell angepasst ist, haben Critical Response-Kunden keinen Anspruch auf kostenlose Beurteilung. Zusätzlich zu den Kosten für die Datenwiederherstellung müssen Sie sämtliche Kosten für die Erbringung von Express- oder Vor-Ort-Leistungen (Reise, Unterkunft etc.) übernehmen. Diese Kosten vereinbart Iomega mit Ihnen vor der Erbringung jeglicher Serviceleistungen. Wenn Sie die Bedingungen unseres Critical Response-Service annehmen, berechtigen Sie Iomega damit zur Erbringung der vereinbarten Leistungen unter Einhaltung des Datenwiederherstellungsverfahrens, das oben im Abschnitt 1.1.2 beschrieben ist.


2. Genehmigungen von Seiten des Kunden

2.1 Sie berechtigen Iomega, seine Mitarbeiter, unabhängige Lieferanten, Beauftragte und Vertreter dazu, diese Medien/Geräte/Daten von und zwischen ihren Betriebsstätten in Empfang zu nehmen, auszutauschen und zu übertragen, um Leistungen im Rahmen dieses Vertrags zu erbringen.

2.2 Sie erklären, garantieren und bestätigen, dass Sie (i) die legale Volljährigkeit in Ihrem Land, Bundesstaat oder an Ihrem Wohnsitz erreicht haben und (ii) der rechtmäßige Eigentümer oder der Bevollmächtigte des Eigentümers des Geräts bzw. Mediums und allen darauf gespeicherten Informationen und Daten sind. Zudem erklären, garantieren und bestätigen Sie, dass Sie das uneingeschränkte Recht haben, (a) Iomega das Gerät, Medium und die Daten zu schicken; (b) die Daten wiederherstellen zu lassen; (c) die wiederhergestellten Daten zu erhalten; und (d) diese Bedingungen zu akzeptieren. Indem Sie Iomega auffordern, diesen Vertrag mit Ihnen, als Iomega Kunden, einzugehen, erklären Sie an Eides statt und gemäß den entsprechenden staatlichen und bundesstaatlichen Bestimmungen, dass die obigen Zusicherungen wahr und zutreffend sind. Sie erklären sich einverstanden, Iomega von jeglichen Ansprüchen gegen Iomega freizustellen, die im Zusammenhang mit dem Gerät, dem Medium, den Daten oder Ihren Rechten bzw. fehlenden Rechten daran stehen, und Iomega gegen solche Ansprüche zu verteidigen.


3. Nichtrückforderung von Eigentum
3.1 Wir entledigen uns Eigentums, das für eine Dauer von 90 Tagen ab dem Empfangsdatum bei Iomega verbleibt, nach eigenem Ermessen. Iomega haftet weder gegenüber Ihnen noch einem Dritten für solches Eigentum oder darauf enthaltene Daten.

4. Beschränkte Haftung
4.1 Iomega übernimmt aufgrund dieses Vertrags, der Erbringung von Datenwiederherstellungsleistungen oder der Beurteilung der Datenwiederherstellungsaussichten keine Haftung für Ansprüche hinsichtlich der physischen Funktionsfähigkeit des Geräts oder Mediums oder des Zustands bzw. der Existenz von Daten auf Speichermedien, die vor, während oder nach dem Service zur Verfügung gestellt wurden.

4.2 Sie sind sich der innewohnenden Risiken der Datenwiederherstellung wie Verletzungs- und Beschädigungsgefahr bewusst. Hierzu gehören ohne Einschränkung Risiken aufgrund der Zerstörung oder Beschädigung von Medien oder Daten sowie der Unfähigkeit, Daten wiederherzustellen, Risiken aufgrund ungenauer oder unvollständiger Datenwiederherstellung sowie Risiken, die durch schuldhaftes Verhalten von Seiten Iomegas entstehen. Sie verpflichten sich, jegliche eventuell entstehende Verletzungs- und Beschädigungsrisiken zu übernehmen.

4.3 Sie sind sich im Klaren darüber, dass eine tatsächliche Datenwiederherstellung nicht garantiert werden kann und weder versprochen noch garantiert wird. Bestimmte Daten können trotz Iomegas Bemühungen nicht wiederhergestellt werden. Sie sind sich zudem dessen bewusst, dass die Beurteilung bzw. der Versuch der Datenwiederherstellung durch Iomega zu Schäden am Gerät, Medium oder den Daten führen und die Datenwiederherstellung eventuell sogar ganz unmöglich machen kann. Sie sollten, soweit möglich, versuchen, eine Sicherungskopie vorhandener Daten zu erstellen, bevor Sie das Medium an Iomega übergeben.

4.4 In keinem Fall ist Iomega haftbar für Datenverlust (hier eingeschlossen sind der Zustand, die Existenz oder der Verlust der an Iomega gesendeten Daten oder der von Iomega wiederhergestellten Daten), oder Verluste, die aus entgangenen Einnahmen, entgangenen Gewinnen oder konkreten, zufälligen oder Folgeschäden entstehen, selbst wenn diese in Zusammenhang mit diesem Vertrag oder einer von Iomega, seinen Vertretern, Lieferanten oder Mitarbeitern erbrachten Serviceleistung entstanden sind. Dabei spielt es keine Rolle, auf welcher juristischen Grundlage solche Ansprüche geltend gemacht werden (einschließlich, aber ohne Beschränkung auf, Vertrag, Vertragsbruch und Schadensersatz) – selbst wenn Iomega auf die Möglichkeit solcher Schäden oder Verluste an Personen oder Eigentum hingewiesen wurde.

4.5 Sie erklären sich damit einverstanden, dass die einzige und ausschließliche Abhilfe bei nicht zufrieden stellender Arbeit oder nicht zufrieden stellenden Daten (einschließlich des Falls, dass bei einer genehmigten Wiederherstellung nicht die im schriftlichen Bericht von Iomega aufgeführten Dateien wiederhergestellt werden) nach Iomegas Ermessen entweder (a) weitere Versuche von Seiten Iomegas, zufrieden stellende Daten wiederherzustellen, oder (b) eine Erstattung des von Ihnen bezahlten Betrags darstellt. Die Höhe der von Iomega zu erstattenden Beträge hinsichtlich der Serviceleistungen, einschließlich etwaigen schuldhaften Verhaltens durch Iomega, ist auf den Preis beschränkt, den Sie uns für die Serviceleistungen bezahlen.

4.6 Die Parteien erkennen an, dass die Kosten für Iomegas Datenwiederherstellungsservice deutlich höher lägen, wenn Iomega mehr Haftung übernähme oder weitere Nachbesserung verspräche.

5. Zahlung
5.1 Die Zahlung ist bei Abschluss einer erfolgreichen Wiederherstellung vor der Herausgabe der Daten (ob per Versand, Abholung oder Download) in voller Höhe fällig, sofern keine anders lautende, schriftliche Vereinbarung getroffen wurde.

5.2 Sie tragen sämtliche Versandkosten, Zollgebühren und Steuern für den Transport des Geräts/Mediums zu Iomega und zurück zu Ihnen.

5.3 Sie können per Firmenscheck oder Überweisung bezahlen. Darüber hinaus akzeptiert Iomega auch Visa, MasterCard, American Express und Debit-Karten (Interact-Karten).

6. Gewährleistung
6.1 Iomega erbringt diesen Service unter Abbedingen der Haftung für einen bestimmten Zweck und auf Ihre eigene Verantwortung. Iomega macht keinerlei ausdrücklichen Gewährleistungen, Zusicherungen, Bedingungen oder Garantien hinsichtlich unserer Datenwiederherstellungsleistungen oder ihrer Ergebnisse. Zudem lehnt Iomega ausdrücklich die Übernahme jeglicher impliziter Garantien ab, wobei dies implizite Garantien im Hinblick auf die Gebrauchstauglichkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Datengenauigkeit oder -vollständigkeit einschließt. Iomega übernimmt keinerlei Gewährleistung für die im Rahmen dieses Vertrags erbrachten oder beschriebenen Leistungen.

7. Ankündigung einer gerichtlichen Auseinandersetzung
7.1 Im Gegenzug für die von Iomega erbrachten wertvollen Serviceleistungen und Bemühungen erklären Sie sich einverstanden, mindestens 60 Tage vor der Anstrengung einer formellen Auseinandersetzung mit Iomega (hier eingeschlossen ist auch die Beantragung eines Schiedsgerichtsverfahren) bei folgender Adresse eine schriftliche Erklärung einzureichen: General Counsel, Iomega Corporation, 10955 Vista Sorrento Parkway, San Diego, CA 92130. Diese Erklärung muss sowohl per Fax (858-314-7005) als auch per Post zugestellt werden und Ihren Namen, eine detaillierte Beschreibung der Probleme im Hinblick auf Iomegas Handlungsweise, eine Aufstellung aller angeblich durch Iomegas Verhalten verursachten Verluste sowie sämtliche Ihnen bekannten Informationen hinsichtlich angeblicher Vertragsverstöße oder anderer belangbarer Handlungsweisen von Iomega enthalten. Dies gibt dem Management von Iomega die Möglichkeit, sachbezogene Informationen zu der vermeintlichen Auseinandersetzung zu prüfen, um eventuelle Belange zu beurteilen und ggf. zu beheben und damit möglicherweise weitere Schritte unnötig zu machen.

8.0 Nutzung der Website von Iomega; persönliche Daten
8.1 Durch die Nutzung der Website von Iomega unterliegen Sie der Datenschutzrichtlinie und anderen Bedingungen dieser Website und akzeptieren diese. Iomega kann Ihren Zugriff auf die Iomega Website bzw. Ihre Nutzung dieser Website ohne vorherige Ankündigung beenden oder zeitweise aussetzen, falls Iomega Ihr Verhalten als störend, ungesetzlich oder nicht in Übereinstimmung mit den Nutzungsbedingungen befindet.
8.2 Sie müssen im Antragsformular oder an sonstiger Stelle wahre, zutreffende und vollständige Angaben machen. Hierzu gehören ohne Einschränkung Name, Adresse, E-Mail-Adresse, Telefonnummer und Kredit- bzw. Debit-Karteninformationen, soweit zutreffend (zusammengefasst unter dem Begriff „persönliche Daten“). Sie müssen Ihre persönlichen Daten pflegen und ggf. umgehend aktualisieren.
9 Nutzung von persönlichen Daten/Kundeninformationen; E-Mail
9.1 Nutzung von persönlichen Daten/Kundeninformationen: Sie berechtigen Iomega, seine Mitarbeiter, unabhängige Lieferanten, Beauftragte und Vertreter („Tochtergesellschaften“) beim Erbringen von Leistungen im Rahmen dieses Vertrags, Ihre persönlichen Daten, Ihre vertraulichen Informationen sowie Sie persönlich identifizierende Angaben zu empfangen, auszutauschen, zu übertragen und weiterzugeben. Diese Berechtigung gilt nur für die Nutzung dieser Daten durch unsere Tochtergesellschaften einschließlich derer, die sich außerhalb Ihres Landes, Bundeslandes (und, falls zutreffend, außerhalb der Europäischen Union) befinden, und ausschließlich zum Zweck der Erbringung von Leistungen im Zusammenhang mit Iomegas Datenwiederherstellungsservice.
9.2 E-Mail: Sie bestätigen, dass Iomega Ihnen wichtige Informationen und Benachrichtigungen in Bezug auf Ihr Anliegen als nicht verschlüsselte E-Mails senden darf (außer Sie beantragen schriftlich, solche Mitteilungen per Post zu erhalten) und nicht dafür haftbar ist, ob Sie persönliche Daten pflegen oder solche E-Mails zugestellt werden. Zudem stimmen Sie zu, Informationen über andere Iomega Produkte und Services per E-Mail zu erhalten. Beim Empfang solcher E-Mails haben Sie die Möglichkeit, die weitere Zusendung zu unterbinden.
10.0 Einhaltung der Gesetze durch den Kunden
10.1 Die Transaktionen, die Gegenstand dieses Vertrags sind, unterliegen eventuell Zoll- und Ausfuhrkontrollbestimmungen des Landes, in dem Ihr Wohnsitz liegt, oder der Länder, in denen sich unsere Einrichtungen zur Datenwiederherstellung befinden. Sie versichern, sämtliche Zoll- und Ausfuhrgesetze sowie alle anderen gültigen Gesetze, Bestimmungen, Verordnungen und Vorschriften im Zusammenhang mit der Nutzung dieser Website und des Datenwiederherstellungsservice von Iomega einzuhalten. Sie erkennen an, dass Sie für Verstöße gegen diese Bedingungen oder die für diese Website geltenden Bedingungen straf- oder zivilrechtlich belangt werden können. Sie können Ihre Rechte oder Pflichten gemäß diesen Bedingungen nicht ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Iomega abtreten.
11. Allgemein
11.1 Falls eine der Regelungen in diesen Bedingungen für ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar erklärt wird, wird diese Regelung im vollen Rahmen des geltenden Rechts umgesetzt, ohne dass sich dies auf die Gültigkeit, Rechtmäßigkeit und Durchsetzbarkeit der restlichen Regelungen auswirkt.
11.2 Wenn die Parteien in diesem Vertrag vorgesehene Rechte nicht ausüben, ist dies nicht als Rechtsverzicht anzusehen.
11.3 Beide Parteien erklären hiermit, dass alle Ansprüche, die aus oder in Zusammenhang mit diesem Vertrag entstehen, innerhalb von 2 Jahren ab dem Datum, zu dem der Klagegrund entstand, eingeklagt werden müssen. Hiervor ausgenommen sind lediglich die oben beschriebenen Schadensersatzleistungen.
11.4 Für Kunden in Nordamerika: Dieser Vertrag unterliegt den Gesetzen des Staates Utah ohne Berücksichtigung von Konflikten mit Rechtsgrundsätzen. Die Parteien erklären sich damit einverstanden, dass die Länder- und Bundesgerichte von Salt Lake County, Utah, alleiniger Gerichtsstand für alle Auseinandersetzungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag sind.
Für Kunden in Europa und an anderen Standorten: Dieser Vertrag unterliegt den Gesetzen der Schweiz ohne Berücksichtigung von Konflikten mit Rechtsgrundsätzen. Die Parteien erklären sich damit einverstanden, dass die Gerichte von Genf, Schweiz, alleiniger Gerichtsstand für alle Auseinandersetzungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag sind. Sämtliche Verhandlungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag werden ausschließlich in englischer Sprache geführt.
11.5 Falls eine der Parteien eine Klage gegen die andere Partei anstrengt, um eine Bedingung dieses Vertrags durchzusetzen, hat die bei dieser Klage obsiegende Partei Anspruch auf Erstattung von Gerichts- und Anwaltskosten in vertretbarer Höhe. Dieser Anspruch ist im Urteilsspruch der Klage zu berücksichtigen.

11.6 Dieser Vertrag und die gesamte zugehörige Dokumentation wurde in Englisch verfasst, und die Parteien stimmen zu, dass die englischsprachige Version Vorrang hat. Die gesamte Kommunikation und alle Auseinandersetzungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag finden in englischer Sprache statt. (Für Kanada: Les Parties aux présentés confirment leur volonté que cette convention de même que tous les documents y compris tout avis qui s’y rattaché, et toute la communication écrite et de vive voix, soient redigés en langue anglaise.) (Übersetzung: Die Parteien bestätigen, dass dieser Vertrag und die gesamte zugehörige Dokumentation und Kommunikation in Englisch verfasst sind und auch jede künftige Kommunikation in Englisch erfolgen wird.)

11.7 Dieser Vertrag stellt die gesamte zwischen den Parteien geschlossene Vereinbarung dar und kann nur in schriftlicher Form und mit den Unterschriften beider Parteien geändert werden.